top of page

Palabra de la semana/Spanish word of the week: Cólera

Esta palabra tiene tres acepciones en español:


1. m. (Patol. Infeccioso). Enfermedad aguda provocada por una infección intestinal de la bacteria Vibrio cholerae; se caracteriza por vómitos repetidos y abundantes deposiciones biliosas.

2. f. (Fisiol.). Bilis (en desuso).

3. f. (Psiquiatría/Psicol.). Ira, enojo, enfado.


Aunque el origen etimológico es el mismo, hoy en día el español establece una diferencia de género entre la primera acepción (el cólera) y la segunda y tercera acepciones (la cólera).


El rey Alfonso XII visitando el hospital de coléricos de Aranjuez (1885)


El cólera:


A comienzos de los años noventa del siglo XIX, una epidemia de cólera recorrió varios países sudamericanos, provocando un pánico que se recuerda en la novela de García Márquez El amor en los tiempos del cólera. Pero la dolencia ya era conocida por los latinos, que la llamaron Cholera morbus, y por los griegos, que la denominaron χολέρα (cholera) desde los tiempos de Hipócrates. El nombre de la enfermedad deriva del griego kholé, que tanto significaba ‘bilis’ como ‘aversión’, ‘odio’, ‘ira’. De kholé, también se originó colecistitis, la inflamación de la vesícula biliar.


En 1251, cólera aparece con el significado de ‘bilis’ en el Libro de los animales que cazan, de Abraham de Toledo, y en 1572, con el sentido de ‘ira’. En el Diccionario castellano, de Esteban de Terreros, se mencionaba la enfermedad con su nombre latino, cólera-morbo y no hay registro de la afección bajo el nombre simplemente de cólera, hasta 1843.


La cólera:


El significado de esta palabra como ‘ira’ parece relacionado a la aplicación de la teoría humoral, vigente desde Hipócrates (siglos V-I a.C. hasta el siglo XVIII) según la cual la salud consistía en el equilibrio entre los cuatro humores fundamentales (sangre, flema, bilis amarilla y bilis negra) y que el predominio de uno de esos humores marcaba el comportamiento o temperamento de la persona. Fue precisamente la relación de esa ‘bilis amarilla’ con la ira y el enojo lo que le dio al término cólera (que significa literalmente bilis) la acepción de exasperación, rabia, enfado o furia (entre otras) y dio origen a expresiones como ‘tener un ataque de cólera’, ‘entrar en cólera’ o ‘montar en cólera’.

Comments


bottom of page